Music from Balkan Choir
Dec. 12th, 2024 08:42 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
The Balkan choir I'm in goes for 7 or 8 week sessions, and then at the end we do a "song sharing" where we invite family and friends, sing the songs we've been learning, and then have a little potluck party. Here are some of the songs we're learning this time.
Mesechinko Alena, Bulgaria. Bulgarian singers Kremena Stancheva, Vasilka Andonova, and Nadezhda Khvoineva, singing a lovely 5/4 song.
Izraslo Durvo Visoko, Bulgaria. Our choir teacher is singing the top voice in these next two recordings.
Uzh Vy Golubi, Russia
Tsmindao Ghmerto, Georgia. We're not singing this one in concert this time because we're not ready, but we really like it. The three parts wander around almost independently and are hard to get right.
(I hadn't realized until I started making this post that all three songs are from the same Kitka album, 2008.)
And Rustavi Ensemble from Georgia singing Tsmindao Ghmerto. They are the first Georgian choir to become known in the West.
Mesechinko Alena, Bulgaria. Bulgarian singers Kremena Stancheva, Vasilka Andonova, and Nadezhda Khvoineva, singing a lovely 5/4 song.
Izraslo Durvo Visoko, Bulgaria. Our choir teacher is singing the top voice in these next two recordings.
Uzh Vy Golubi, Russia
Tsmindao Ghmerto, Georgia. We're not singing this one in concert this time because we're not ready, but we really like it. The three parts wander around almost independently and are hard to get right.
(I hadn't realized until I started making this post that all three songs are from the same Kitka album, 2008.)
And Rustavi Ensemble from Georgia singing Tsmindao Ghmerto. They are the first Georgian choir to become known in the West.
no subject
Date: 2024-12-14 05:02 am (UTC)I think my favorite of these you've shared is the third, Už vy golubi. (Do you know what the title means?)
no subject
Date: 2024-12-14 09:24 pm (UTC)Golubi are doves, and the title means "Ah, doves." They show up a lot in these Balkan songs, and the word is similar in a lot of the Slavic languages. The whole song is sad, and is noted to be a Russian pilgrim song.
Ah, doves, ah blue doves.
With bluish wings, where were you?
Ah, where were you, whither did you fly?
Where the soul left the white body,
The white body.
Left it and took leave
You, the white one, shall lie in the earth forever.
And I, the little soul, must lie far away.
Lie far away, bear heavy sins,
Heavy, oh so heavy,
Eternal torment, without end.
The wandering parts in Tsmindao Ghmerto
Date: 2024-12-14 10:19 pm (UTC)...are almost like jazz. Lovely and hard!
Re: The wandering parts in Tsmindao Ghmerto
Date: 2024-12-15 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2024-12-14 10:25 pm (UTC)no subject
Date: 2024-12-15 06:50 pm (UTC)